Site icon Развивай себя

❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ «УДАР НИЖЕ ПОЯСА»

❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ «УДАР НИЖЕ ПОЯСА»

A CHEAP SHOT — ɑ ʧiːp ʃɒt — удар ниже пояса, грубо

▪️ It was nothing but taking a cheap shot at me. Это было ни что иное, как удар по мне ниже пояса.

▪️ That is a cheap shot using my family. Это грубо использовать мою семью.

▪️ It’s a cheap shot, Keating. Это удар ниже пояса, Китинг.

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.

Exit mobile version