Site icon Развивай себя

❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ «ЧЕРКАНИ ПАРУ СТРОК»

❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ «ЧЕРКАНИ ПАРУ СТРОК»

DROP A LINE — drɒp ɑ laɪn — черкани пару строк, пошли весточку

▪️ You might just drop a line to Boston. Ты мог бы просто кинуть весточку в Бостон.

▪️ We’d better drop a line to Clark and Chloe. Нам лучше черкануть пару строк Кларку и Хлое.

▪️ I will drop a line to your head of chambers as well. Я также напишу пару строк главе твоей адвокатской конторы.

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.

Exit mobile version