Идиомы о полиции

• To pull someone’s leg — это идиома, которая обозначает небольшую шутку или разыгрывание кого-то, обманывая его или дурача

Don’t worry, the police officer was just pulling your leg when he said you were under arrest — Не переживайте, полицейский просто подшутил, когда сказал, что вы арестованы

• To cop a plea — это идиома, которая обозначает признание своей вины в совершении преступления для того, чтобы получить меньший приговор

He decided to cop a plea and admitted to stealing the car in exchange for a lighter sentence — Он решил признать свою вину и признался в угоне автомобиля в обмен на более легкий приговор

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.