КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА «WHAT ARE YOU GETTING AT?»

WHAT ARE YOU GETTING AT — wɒt ɑː juː ˈ getɪŋ æt — к чему ты клонишь, на что ты намекаешь, к чему ты ведешь, к чему ты подводишь

▪️ What are you getting at? I have things under control. К чему ты клонишь? у меня все под контролем.

▪️ What are you getting at, detective? На что вы намекаете, детектив?

▪️ What are you getting at, Castle, some kind of game? К чему ты ведешь, Касл, это какая-то игра?

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.