КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА «ON SECOND THOUGHT»

ON SECOND THOUGHT — ɒn ˈsekənd θɔːt — подумав, если подумать, я тут подумал, а впрочем

▪️ On second thought, perhaps the other way. Вообще-то, если подумать, есть и другой путь.

▪️ On second thought… you can do it yourself. C другой стороны… ты и сам можешь это сделать.

▪️ You know, on second thought, maybe we should go there. Знаешь, я тут подумал, может, нам следует сходить туда?

▪️ On second thought, maybe we should take another look at it. А впрочем, возможно, нам стоит ещё раз взглянуть на это.

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.