​​Вопросительные фразы для ежедневного общения
Get it? — Понимаешь?
What makes you so sure? — Почему ты так уверен?
Are you nuts? — Ты что, ненормальный?
How’s that? — Как это можно объяснить?
How come, (that) …? — Как так получается, что…?
What have I got to do? — А что мне еще остается делать?
What’s the use of? — Зачем? / Какой смысл?:
What’s the use of worrying? — Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? — А что, если я откажусь?
Surely you can see that. — Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? — Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? — Ты шутишь?:
What makes you think (that) …? — Почему ты думаешь, что …:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? — Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let’s go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? — Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear — Выражайтесь яснее.
So what? — Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? — Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? — В чем дело?
Who are they to judge us? — Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing… what then? — Но, предположим,…, что тогда?:
The question now is …? — Вопрос сейчас в том …?:
So what’s the hitch? — Так в чем же загвоздка?
What is your point? — В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? — Справишься ты с этим?:
Do you think I don’t know what’s been going on behind my back? — Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? — А тебе-то что? Какое тебе дело?
What’s the hold-up? — За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? — Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? — Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? — Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / …? — Так вот почему / где / что / …?:
Is that why they didn’t invite us? — Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? — Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it …? — В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? — Ты в своем уме? How so? — Как это?

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.