π¬ ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π΄Π½Ρ:
THE APPLE OF MY EYE — Γ¦pl Ιv maΙͺ aΙͺ — Π·Π΅Π½ΠΈΡΠ° ΠΎΠΊΠ°, ΡΠ²Π΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡ
ΠΎΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ
βͺοΈ Your father was the apple of my eye. Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ» ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΈΡ
ΠΎΡΠ΅ΠΉ.
βͺοΈ My daughter, because she’s the apple of my eye. ΠΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ.
βͺοΈ I shall guard you… like the apple of my eye. Π― ΡΠ΅Π±Ρ Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ΄Ρ… ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠ°.
ΠΠ½Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ.
Π§ΡΠΎ Π½Π° ΡΡΠΎΡ ΡΡΠ΅Ρ Π²Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅?
ΠΠ΄Π΅ΠΌ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ
.
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.