КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА «PAY SOMEONE A VISIT»

PAY SOMEONE A VISIT — peɪ ˈsʌmwʌn ɑ ˈvɪzɪt — нанести кому-то визит, наведаться к кому-то в гости

▪️ We should pay a visit, you and I, to Father Beocca’s house. Нам с вами стоит нанести визит в дом отца Беокки.

▪️ As major shareholders, perhaps we should pay a visit. Как основным акционерам, нам стоило бы туда наведаться.

▪️ I was in the neighbourhood, thought I’d pay a visit. Я был в окрестностях, думал что следовало бы зайти в гости.

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.