Идиомы об одежде

• Tighten one’s belt – потуже затянуть ремешок, означает потерю финансового благополучия, скромную жизнь на грани бедности

Charles tightened his belt and lived below his means so he can keep money aside — Чарльз потуже затянул ремешок и жил экономно, чтобы быть в состоянии откладывать деньги

• Roll up one’s sleeves — означает, что человек подготовился к важной или трудной работе

Sarah rolled up her sleeves and began to work on her new project — Сара закатала рукава и взялась за работу над новым проектом

Англоговорящий.
Что на этот счет вы думаете?
Ждем ваше мнение в комментариях.
По рекламе пишите в сообщения сообщества.

от 1